留学生饮食漫谈
吃喝的问题对於海外学子们来说,虽不困难,但却难免是件麻烦 。尤其对於一些长期习惯於吃「伸手饭」的学生来说,要开始自己料理三餐的问题,或是甚至每天要吃「外来食」,都可以颇为恼人。在飞机上的吃喝太容易了,因为有人服侍,自然轻松愉快。但到达了目的地,出了机场以後的第一餐,却难免是个考验。除了找不找得到吃的东西之外,语言能力的考 验是立即发生的。不过,由於绝大部份的学生在抵达目的地之後,大都会有专人前来接机,所以通常问 题并不大。倒是从落地生根开始後的长期吃喝问题,比较值得我们去伤脑筋。大型的超市与一般性的超市大都是海外学习购买食品与日常用品 的地点。有些超市是24小时营业,更增加了采购上的便利性。大部份的超市在每个星期都会有许多的特价商品,以促销的方式推出。如能以选购特价商品做为消费的基本概念,则省下的金钱实在可观。! z' ]3 k% s8 c( |
) R+ b! l) Q2 K1 ^& K: _' k2 n* A
去中餐馆打工,这种有赚又有得吃的方法颇值得尝试。此外,诸如到教堂做礼拜,叁加社团活动等等,也常有聚餐的机会。要外出大打牙祭之时,不要忘了先注意报纸上的广告常常会有您意想不到的折扣与收获,千万别忘一试。
( E0 k7 k5 A# [2 k% G7 r
( p% }; |& m% i5 o9 `/ K) h 实用食品中英文对照
# h/ j" M; w/ z( Q# y5 K
7 W" o0 r7 L5 x: a" ` 肉品类 (鸡, 猪, 牛) : L& |& k6 O1 V
' I( \4 [! ]/ @
Fresh Grade Legs 大鸡腿8 [4 S: E: ?: R3 d4 `
+ j y# R7 D; i4 ?* d Fresh Grade Breast 鸡胸肉: f- a' b( o" A9 d
5 Z u. X) a+ k7 g Chicken Drumsticks 小鸡腿" B x7 h! s% Y. i4 K4 [
' z4 j4 X$ v/ K* Y1 G& y
Chicken Wings 鸡翅膀, X* U2 P0 f1 [! s1 z0 S; F- |
! S/ P" B0 q+ M7 d" z9 l& B Minced Steak 绞肉+ H/ G5 N6 W. o7 ?' f
7 ~$ ^* {, I7 \$ I7 l# M- }
Pigs Liver 猪肝+ i# U- _. V. I9 q) Q
; h" ?9 { z% I. R" p1 R0 k7 ]
Pigs feet 猪脚% }' G: @ ^" P* a6 E
: s8 H* L+ c% m5 a. z
Pigs Kidney 猪腰: I7 M) D& \) J" a, q( N
$ r2 {8 M: W# U' f3 M; ? Pigs Hearts 猪心! S7 C0 G9 L: l: q9 I, s
5 t4 D- R1 `9 z( X
Pork Steak 没骨头的猪排1 ~& f1 W) C/ O, _% k4 |
" R6 J2 H2 _! z @ Pork Chops 连骨头的猪排( @4 j" U9 _* O P: s
# w! ?4 X# |( i2 S% k Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉/ E( R ?$ p7 S H, o. Z
% e7 G' i. `1 k0 L5 I+ H$ J
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
/ n2 J$ O/ L+ H& Z) `" v; k6 o4 X. M
* F0 g; P) R2 b: N Pork sausage meat 做香肠的绞肉: ^; Q! s9 ^! J7 z
0 {) x3 s! q. N/ \- a( P
Smoked Bacon 醺肉
4 C) |# g$ U m7 z1 d9 j! {0 c! J8 @" b
Pork Fillet 小里肌肉
; Y6 ?+ V3 g6 h, E+ w/ R( O2 C$ i) g3 u8 C& p/ T0 W5 ^
Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉2 r- F5 Z1 y% F& I- G) n, W. f
9 `% ^+ N K9 h* j5 X* J& q; r- @ Spare Rib of Pork 小排骨肉0 i8 _7 p6 t: ]
) O, K; O: B" h' [5 ]5 b
Pork ribs 肋骨可煮汤食用
7 b6 y' V6 \- l
0 m9 I- Y! F& o Black Pudding 黑香肠
0 B0 ?: l. R8 v$ k
/ Q n* P) {9 K5 a: P Pork Burgers 汉堡肉
" }# Z- _* x0 d. q
4 E* P6 a* D) x/ i$ W6 Y Pork-pieces 一块块的廋肉
+ v! Y) m( X' h& c' P! s% E0 Y6 U' w* |2 r5 `
Pork Dripping 猪油滴
2 k) S, Y3 @4 m
8 v- T6 ]4 y* h# @* e& j Lard 猪油" [6 K: [* O7 L8 x# d. D8 I
9 }+ ]+ ~& i* r, w L Hock 蹄膀
3 Z* V* m# J; I9 v A/ _+ p+ P+ Y4 p. ~( o( i4 Q" o
Casserole Pork 中间带骨的腿肉+ z& |3 Z$ G8 k6 F2 u2 U1 e6 v
& {% |1 \. ?$ O, `2 H# D. f1 q; L Joint 有骨的大块肉
8 p% e5 X' N- C2 F, g, O# x: |! j# z k- b% G& `
Stewing Beef 小块的瘦肉% x# I3 O* k7 A7 i' k& o- g) i
. E6 J9 N& G; e; D. `
Steak & Kidney 牛肉块加牛腰
8 d9 O2 f. `) y- N( y0 r4 |8 i% R( ^
Frying steak 可煎食的大片牛排
! D9 D9 \4 A) n% G) s4 T, I
/ a6 m. m t f Mimced Beef 牛绞肉: z* D' y, |# g9 c; P) f
- R2 a; ]# S5 v) z& ` Rump Steak 大块牛排
. s3 J1 R' M8 j+ f- u2 M
- y; F3 ~5 {/ S; q* L |" Q Leg Beef 牛键肉
3 p8 P% u4 L) f! b+ s- t1 R# e9 w4 _* P2 Z g
OX-Tail 牛尾
9 J/ O! u; d- O. v5 I7 M% V9 p J( E: D1 O
OX-heart 牛心( f- G- ^8 i: U! X( \! n
1 d0 `% ?) ]$ a& K1 j OX-Tongues 牛舌" a9 |& t/ J6 x& B" p; E, h
3 g, M/ N V$ N7 n Barnsley Chops 带骨的腿肉! ]0 x% ]6 _4 ^$ l) W# a
( H, j! `. }1 j Shoulder Chops 肩肉
, C' P& L( Y3 M$ } T9 f
5 Z9 r- U5 Y' U( b \6 f Porter House Steak 腰上的牛排肉2 C$ V2 ]+ w; u- w7 B% ^6 H
6 S) U$ o( p2 x) l
Chuck Steak 头肩肉筋、油较多2 m3 b# Z0 n7 {, W- \7 m0 X
0 I" J5 d J7 \* n2 C
Tenderised Steak 拍打过的牛排
% S+ o3 s H+ [4 X! v/ _1 r$ u7 f% N! X! y( a3 g3 Q
Roll 牛肠
0 l$ ^7 I- W# N* z7 g
" V; y" l9 U" y/ E Cowhells 牛筋" f, h1 v' B( `; `- w/ ~% j5 G
& y# r/ u) V+ c3 b( y7 X6 F2 u
Pig bag 猪肚5 N6 R7 q# G% @: _! v, N: g
6 n J, z4 ^. {! O/ [/ s- ^ Homeycome Tripe 蜂窝牛肚
$ P; ?% Z" M& p( d% K! D: d
9 J8 q, j C% E+ v* n Tripe Pieces 牛肚块( q# p# d8 p" q' u- N0 l8 U( T
3 r4 F1 x6 v! ? Best thick seam 白牛肚
. F i! u/ y+ @
8 S% A; T! q, M- J* W y( a 海产类
' Q1 ~. h# m! G
- U' c( t: Z, ^$ m6 Y2 s Herring 鲱( g" m a3 @4 K0 Y) b3 L( F
$ M' g- V) \( g8 H# Z+ X Salmon 鲑 f/ L5 \* _; K) i6 Z# \
9 Z C$ K4 u1 h* w% a- ]
Cod 鳕! {; h$ g+ H7 D6 z& ?
% t, n( O; P; t9 z6 M3 H) K Tuna 鲔鱼
( x& j' D6 f# u3 j( g
( A+ u4 F0 H- Z Plaice 比目鱼6 H" U2 E5 A9 t* t
4 j$ S1 S) h) f2 o% y' q Octopus 鱆鱼
: E8 i, t0 p! i# i+ f2 ^
) ]! \) B o. u3 o2 n1 k% _& L, g' j Squid 乌贼
& }$ G# w! w' |: |( O4 |
, A9 b6 F9 a$ x) h6 d Dressed squid 花枝
$ {& ]/ Q! B) x0 m
9 g2 p/ M( k7 e; b Mackerel 鲭
2 U- ~ x; J8 w( |# O" _. H; C" H9 H0 q+ _6 w5 N, N, h' ~( y! o
Haddock 北大西洋产的鳕鱼
, y/ B. l3 N$ X7 v3 O' e5 _* f: r9 H6 I, V+ p
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃! G4 V2 G s# a) p6 L' Y
$ P/ C" q- J6 ?" [( N, I0 Y Carp 鲤鱼3 G0 H. T, J, q# [ w6 P U- j/ k
% K k+ j1 P' L
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃
! s: h6 e) D! n2 A/ S+ i+ n
5 V- @" `" O! s4 ]7 | Conger (Eel) 海鳗 X4 W1 R- F, S2 s$ L4 T8 k8 G
$ R5 f S W" G! a, v9 c E4 C
Sea Bream 海鲤# O# F2 a0 ?6 [# W6 g y4 }
( X/ [* E) S2 R5 F" @, e* N
Hake 鳕鱼类9 M6 H5 L: e! f7 B
$ v% O$ J/ G0 T( v Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃3 M! U* Z. u+ @& Y# \
6 Y- z; K( ]) Y5 m9 ]& p Smoked Salmon 熏鲑*) |& K! L9 s( ~$ p
4 _$ v$ c7 ~0 ^+ E2 l7 M: Q c0 l
Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*
$ K3 U. e5 {/ p/ M. Q1 {+ i
. u, y' z+ v/ n4 A Herring roes 鲱鱼子
7 |" T. `/ J0 y# ^! [! n+ T8 `5 D
Boiled Cod roes 鳕鱼子
) M# W" \- W* V% `9 P3 `: |) L# z
" U6 X( ]& r8 O. R5 Q$ a Oyster 牡犡
, K7 k9 i+ n1 Y; t! Y6 I+ x2 h% Y& h( r5 Y6 t) C! N
Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜
+ E0 y% e( @0 o4 R. M& x" u; R! `
. J' k5 {8 ~9 C( r2 S# k) Z/ M5 F Crab 螃蟹 T u ?8 c' @) o1 X
/ y- A3 W- s0 h' o Prawn 虾
( S& @7 V& s* r* u2 {" N
1 |2 Q& Q% V& M# p Crab stick 蟹肉条( ?: ], @6 ? E; E( t1 H) C$ h
O7 B" Y7 q5 T( @2 [! x, t
Peeled Prawns 虾仁 ?) l0 ?9 R- t; [2 z1 \
, d7 ]8 z& n0 i6 ] King Prawns 大虾
1 J( `! O3 s, ] o H0 n9 @8 U& b- U X* _
Winkles 田螺
: d! o8 S: Y- _' P- K1 W1 n0 K& K1 D
Whelks Tops 小螺肉/ ^- l" ~! X( \# V
/ y! {, @( d9 v Shrimps 小虾米9 I t% |# C$ G! V, C
" l& ?. z' f( e6 u& X9 v1 G Cockles 小贝肉
! u+ J$ f6 F8 a: b( z, P! g6 [& }8 Y3 a9 S
Lobster 龙虾, k/ l7 q* t% z% Q- G
5 | Q) J9 Z& E8 o
蔬果类
% C4 @$ a/ s. f/ v8 k7 s$ ~
) c8 T* C' I3 G* p! H! |% Z$ k! L Potato 马铃薯: B- T' x& a) T+ }* L
7 Q. ?$ [0 E5 }* S6 B' [. a/ q9 K
Carrot 红萝卜
: T9 _! w/ |- A l7 D9 V9 _: f; k- W+ r4 F
Onion 洋葱* Z+ y: z% f9 M9 j w
: z, r. Y9 ^3 M2 }1 i, e/ m/ n5 } Aubergine 茄子4 X& N6 G' {$ l+ d" _9 m, y
6 ]' c3 y5 m3 Y0 s1 ?: P7 ^ Celery 芹菜
: o" N$ O' W9 q6 J
4 Z Y: B; D# I A1 v- n& D/ h White Cabbage 包心菜
9 Q$ V, G: n( z- f! k8 N& i$ W# |+ w
Red cabbage 紫色包心菜, b: p8 `* B) l) t
; X" b$ H9 x. \. R* Q) h4 A9 ?' Y Cucumber 大黄瓜. {5 R ?' k$ J; L* C( w
& m3 o& U; U: m. C: N0 V* ^ Tomato 蕃茄
2 {0 s/ I$ O0 E" n) X2 x* c
( Y. O9 C* U: M5 Z5 H( T2 Y Radish 小红萝卜
, ` v5 C* v# I1 c. d5 J# P( l( K9 X& w% H4 y3 ?; p
Mooli 白萝卜
+ n; R: }5 d! q1 ?& U1 S6 w7 {$ B) X1 E- C
Watercress 西洋菜7 D+ a1 q. [6 _- Y7 U/ F, _
( C! S, s, \2 e; y) s; I5 K& ]2 C2 } Baby corn 玉米尖4 t0 E5 f8 d2 c. {: g! y% v3 Z( z. R8 k
, q, u `/ I; k* t% n Sweet corn 玉米
- L4 O" u9 ]' o+ W* ]1 T) w; j
Cauliflower 白花菜
7 Q6 l0 q _' R; k
2 ~% w7 \8 {3 ~1 { Spring onions 葱
% Z: X/ k. D% H
$ Y7 |; j! \# W7 Q Garlic 大蒜- _ P2 ^9 A# Q! G- q O
+ j4 L% R% r& N* `( W0 V/ C9 Y Ginger 姜
7 f0 M5 g; B" O2 Y1 i3 r G
* v& G! z$ z) C0 k0 a Q Chinese leaves 大白菜
2 N# ~+ {& \* i5 C1 c7 b: i( N# D: E7 i! F8 d% N, F
Leeks 大葱' W. E8 Z+ F9 P2 [/ j
& ]6 L. }) M3 c0 C
Mustard & cress 芥菜苗
5 ^! ?) U, `; ?( X3 W# q* O/ {6 ]
Green Pepper 青椒
( @& v6 N+ V7 }& u9 g `( U$ k& _0 }# c. r" r7 q) n" P
Red pepper 红椒0 ~9 J1 p* l; C! f: j& C8 V
2 u! ]: e% @) H( r, f8 b Yellow pepper 黄椒
' m B" b& k! }. k$ _$ |2 P3 i8 ^) \" [0 d% R$ Q% @# q
Mushroom 洋菇4 W$ U+ k7 ]; h% \
. Q) P7 m- ~, c. }3 T9 a
Broccoliflorets 绿花菜
7 u; b1 ~5 W# _ E ~
6 B7 A& s6 U+ W1 b Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食" _5 o! `$ a* s- \* i
' |, s3 j3 X2 a* |
Coriander 香菜
3 n. C8 @9 ?; e4 c; b. H
0 N7 S, Q/ g5 f7 B, H4 ? Dwarf Bean 四季豆
, M+ m- e1 y; }
( z8 g% ]4 d( A Flat Beans 长形平豆
0 g8 R# q8 T9 {8 l. ?# X2 f# L7 P: Y7 n0 V \/ C7 @: \& I
Iceberg 透明包心菜5 X, q8 d8 g4 u% X) A1 ]
! w' X2 F- ~, ^7 ]1 {' W, M
Lettuce 莴苣菜. Y3 @" B% [3 _' D. v4 Y- D
- y( }* X3 h! s: r! }
Swede or Turnip 芜菁9 j4 q' B8 R' ]" R
/ Z/ p I. n, f5 l8 j D9 Q Okra 秋葵) V" y; d: O# G% M6 t
c2 j& X. A# B1 K4 I! i4 `- ]6 | Chillies 辣椒
; l: n9 X* \8 Q! F. q! e- c- ~; U( A/ R. ^' z. O8 H
Eddoes 小芋头+ d7 T' W4 U( G0 Y
( Y; p; R# [" K- r6 J1 P. ~
Taro 大芋头
* I8 W3 X. O! B2 E* z3 E; `7 R5 K4 j9 r m0 Z: s$ w
Sweet potato 蕃薯
p8 C8 N0 [* Q3 {4 j$ ?' f6 z' T$ x6 {+ y& E
Spinach 菠菜
4 }0 y x1 Z7 d
4 H, \" r m) }( `% \8 W Beansprots 绿豆芽/ v: z( Z4 T/ v, m8 l4 K/ n8 J2 `
+ {6 l: \! k' |
Peas 碗豆3 O/ n" t9 ~2 _9 R& [
# Z9 u2 X9 u% a% a# t4 Q4 g9 _
Corn 玉米粒# v) j; {2 K$ ~5 r3 s* E
/ _- p, y0 E/ @' |6 h
Sprot 高丽小菜心
" c! z# [) Z) i5 T0 b3 J5 Y' B0 u5 Q9 q: c: y" r2 a6 O
Lemon 柠檬( j. b0 J0 X& q* l4 v/ ]
/ [4 u. p; P4 E4 X Pear 梨子) Z. w5 o8 R/ G b5 w
; X7 \$ N7 D1 C6 J+ r Banana 香蕉
4 Z& _0 @0 x h+ }# ^6 I# P/ m
9 |7 _5 i- s. r; s! W v8 J% s Grape 葡萄
9 s; U# a/ t6 x$ v' o' r3 L) e+ d0 W& A, e
Golden apple 黄绿苹果、脆甜4 d6 e2 I$ w' Z; w8 W0 T
& d# w9 p4 W% o- F6 |5 p
Granny smith 绿苹果、较酸3 U' {! l/ f% u2 J' i. [# U
( M6 l- R: a1 [ Bramleys 可煮食的苹果/ m5 {" d' c, v2 T$ ?6 d+ u
3 x( X1 k5 }6 ?8 y% S Peach 桃子$ y1 G6 ]6 M- W! n# g9 M- p* G( g; W2 n
+ N0 j2 F M" p Orange 橙* U6 G6 n2 B) G8 y
; h, V R; {( t, b& A7 B- r; Q* ~
Strawberry 草莓
' y* M$ a4 E, C' R1 r6 O3 I0 [! r) ~0 x K
Mango 芒果
. s2 B) Y9 c3 V, }0 G
* w" V' i! c; i' n# @1 z. H3 i Pine apple 菠萝
6 D6 i+ ]0 T' v5 ]* c8 I% n8 q! ?7 m, t" u9 v( N; x
Kiwi 奇异果
C3 C! E3 f1 a! K% ^$ o$ \8 }+ x; M; a! G
Starfruit 杨桃- M1 c$ E3 s# |# j$ h
- N5 q6 U8 t) j+ M$ N
Honeydew-melon 蜜瓜
/ `: q/ Q% z! B
& I7 z; }+ O7 }8 c% _ Cherry 樱桃
1 }+ G+ Y- [6 _& b `) L% w& {# A5 S
Date 枣子
2 k7 b( u1 |$ c6 j, ^, V6 Y: }
' G O; ~- I2 M2 l0 \ lychee 荔枝, E3 S# ?' \6 x( c8 a: G# V, u
( F. X6 a7 `& e5 c
Grape fruit 葡萄柚 h( k5 p, V* A1 Z9 S7 C
4 i' c' B1 a* }! L3 ` Coconut 椰子+ }: U8 h9 h9 R6 n' X& }) }5 R3 v
; ^# ?/ k7 i2 a" n Fig 无花果9 z+ G1 G' H Q' M8 M8 x! [
! g% }& u/ V, P, a4 f7 Q* I6 R! ]
其它
& L" U5 N( N7 ]6 Z7 f* V1 F* ~
: e7 t0 G; V$ k W, T Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时
4 V) X$ e" b/ ]! u! O) b# g6 A! W) Q
Pudding rice or short rice 短米,较软: L( W8 U$ V/ x- N
8 A9 [- V: r7 R. V6 _" b ]1 u5 L Brown rice 糙米
: B# ]. V3 o3 p& y6 y, q+ {' k
; @" U4 ]3 }8 ~. i1 k THAI Fragrant rice 泰国香米*( {! H- G4 e' s0 t; f7 k( H1 g! G, b$ [
, C6 q' U! y4 q# q; w; n6 H/ Z
Glutinous rice 糯米*
, \2 C' p3 T: c4 ?% G, @; N! x8 s" F- w
Strong flour 高筋面粉% @$ J# e2 Y0 Z8 ?9 `9 E w
! l2 ]4 t1 g2 N8 B P; H
Plain flour 中筋面粉
7 }$ U% ?9 H# x: ~' v/ K# j! o% O- [( I6 K7 |9 @" c' Y7 L
Self- raising flour 低筋面粉/ K$ U8 O. ^1 O! A# i
$ `* t# b0 |7 C2 I: I; j
Whole meal flour 小麦面粉
( M6 x: ^9 ^3 F3 O; y2 U/ }2 _2 ^. t$ W/ B m# ~
Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用)
; ?7 w% Z H; w2 j2 }! r N! i* j
dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)
7 y7 j& W) e" E o) I0 l6 k0 M1 o1 P- x/ V5 [/ ^
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点)' S" H; R; g( f, K
5 _% l# f6 E8 G% [* D5 U3 J/ M
Icing Sugar 糖粉
! D& u3 U w$ t
6 y5 N- ]! f% a* L5 k6 Y$ G. q L Rock Sugar 冰糖
+ m6 x+ |/ _% E* g$ K7 `$ P" G# f8 Q
Noodles 面条
$ Y/ ^! V j* i2 U4 A* K& F* V K% ]! A* o' x
Instant noodles 方便面
/ r' \6 o! j; k, ~% Y: M9 c3 u' g) G1 T3 a1 N8 Q3 s6 `# ?
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种
: k/ I0 S9 }3 M0 p: h2 [) `- e
, J, Z7 _1 L4 d6 W1 J) i7 g Vinegar 醋3 ` e- u! x0 c* U$ _2 |
0 W; p( o @* G2 H" D: D Cornstarch 太白粉
/ b- W4 O' G' T m
8 L |8 V& Z$ m0 s* \ Maltose 麦芽糖
6 ~4 K9 p/ t, c6 c/ S4 `1 S+ `
7 w) A6 J( k; G6 j; W Sesame Seeds 芝麻
& j+ j6 r7 M9 i0 q+ `: e' k& Y
Sesame oil 麻油0 f; ^; c) B: H; a; @
1 d0 W2 h" Q# F" Q Oyster sauce 蚝油
- A' |% e: }6 K6 `/ l1 Q
: v E- `- }2 @/ W Z+ o Pepper 胡椒7 f6 [) B0 ]/ v% G
% A/ L4 e7 o8 `0 c4 | Red chili powder 辣椒粉4 z& q6 _2 F8 d& s9 U; b9 _, w
* h: ?* c& Q: C Sesame paste 芝麻酱! x: Y1 } a' i3 m0 I1 ^7 _: c
1 x: J; g$ p# e( Q8 d
Bean curd sheet 腐皮
! g, M6 |, p/ D1 s+ A/ F$ k" B7 w u! e
Tofu 豆腐 M/ y* K' d( ?2 s
- e& M W; y3 g0 [* d$ l Sago 西贾米/ w) l9 l$ u6 U) R
% @* n" y6 t R5 o Creamed Coconut 椰油6 G' j- p# ^( x* x$ R
8 ~" V J" h& c# c1 J9 |3 { Monosodium glutamate 味精& k# v0 S) N* E4 J; H/ ]
5 L5 C* B) R5 r6 c% t& G1 W3 k Chinese red pepper 花椒. c" K- k( i- J2 P
5 e7 c7 A' ^2 m v9 l+ G/ f Salt black bean 豆鼓4 I" P( l) ^. U" J- Q0 f
# ]; f+ d+ q5 ]6 X' o
Dried fish 鱼干
/ ]. ]+ }8 M: O+ y
7 ]/ f8 x w1 i: d' N9 g Sea vegetable or Sea weed 海带( t3 N* o5 B/ G
$ _( T) D$ f( T. a2 w
Green bean 绿豆
8 ]/ ?# h( g) X/ ]/ ?
7 T# w+ P4 ~: g Red Bean 红豆
& L! b1 n1 a7 V0 P- w5 k' {/ d- J
: m" q$ Q5 L0 F2 n8 M v% n Black bean 黑豆: l" A2 M5 c' _ Y
5 U6 U* Q" `% e% r. @+ i; ?
Red kidney bean 大红豆
" w* _- |: |* p& o" j, _* b0 ?) O# G4 m5 \7 c3 \7 B7 p
Dried black mushroom 冬菇* {& I. @# G' q S7 {
2 i; e) A" A* E8 {4 J
Pickled mustard-green 酸菜" m( y1 I# h1 [" g3 M6 T
9 V) g7 ], s* [* z" N* n) |
Silk noodles 粉丝
, k) p" {. Z( b$ Y9 n7 }2 }' W+ K. `: c! {" S! V5 n6 y d
Agar-agar 燕菜! j* F3 i1 |# A* }+ ~7 _
n& w& A. R' K% U! T: R/ A Rice-noodle 米粉7 W* \8 |+ H: m* T& W
9 m" j9 _. ^/ t8 D- J5 a* D, Q
Bamboo shoots 竹笋罐头
B5 g; F! ~6 n. C' W/ m1 A6 y4 ~9 o0 ]2 R0 E
Star anise 八角
0 G* D8 A2 [9 M( @# X, s5 w! [6 H2 y% a7 M6 w+ T
Wantun skin 馄饨皮
. L- t( R& v& e; j' j/ @2 s
' W" _4 j& d& N% @% r& y Dried chestnuts 干粟子3 ~, m( d3 I3 m
. M# \' w. Q$ d% b. n- K( b$ V6 I# v- X
Tiger lily buds 金针9 G: @ }( b. L+ J& g; l) ]
$ v1 Y: N" N6 x7 A6 S! S( k v
Red date 红枣
. z8 }7 i; g4 q' x) j% L; h6 C! r6 o# m4 c
Water chestnuts 荸荠罐头, d9 T, z0 n" U/ F) K
& y$ G$ Y- g7 t: p Mu-er 木耳
0 X! b# ^8 Y" d( N4 M- D. t4 F, E, B5 ?) b7 x
Dried shrimps 虾米
, ?: o) ^5 ?/ n; _8 m% V# R
7 z* ~3 l6 q0 p0 g6 a7 [- e Cashew nuts 腰果
5 g# S7 o' D+ `; w' ~+ N+ H! C, v$ u9 ?6 E' L
食物调料8 c+ S5 t/ T8 L: P1 m0 X9 C' x
+ y3 p3 z7 q; q# z* x Allspice 香辣椒, 多香果,牙买加胡椒$ B& C* @3 X& B- g `# I
5 S8 K. J% z( @4 M. V, Y Anise (star anise)大茴香,八角,大料1 r& {' T' V2 S$ I( C4 i: }
. W- t u+ B5 e3 @+ |7 E) B! \
Aniseed大茴香子
" m" z; y3 B; g; S3 ?
# \8 V6 s8 R# D9 } Basil罗勒,紫苏,九层塔
) i1 r6 {. z; M# Z4 p
- W+ v( r- I" ~- v& X Bay leaf 香叶,月桂树叶
* S" u' [5 G/ ?7 l& J& d
0 V9 v) ~$ x1 h: v7 f# B: o Caper 马槟榔0 S6 c* Z0 j6 T1 ]
' t& |+ t) p3 e) J$ k0 _
Caraway 藏茴香果,葛缕子,页蒿
7 w( {, M; ]. |. }. U+ W. x& h3 p1 r$ [% x5 A
Cardamom小豆蔻
4 E& E" K: K. I1 g. j% ~( S* M( F4 t/ R- R5 C9 ?5 c
Cayenne pepper 辣椒,牛角椒
& J ?4 ]) a7 H3 z# a x5 O$ J% M3 r1 I" D
Chive细香葱, 虾夷葱4 H+ s! W. B$ f' @
* J. B* w6 X1 B6 K0 F* z1 d Cinnamon 肉桂
7 E+ i# ]- H: y/ K1 f' h+ V$ g
1 B+ w8 O4 @" ~ Clove丁香0 H. n2 J x( e5 {$ X, a
7 [+ y5 v9 ], M
Coriander 芫 荽 ,香菜, 胡芫0 C8 s E$ D4 ^
8 m/ z+ ^( `* o' F1 C+ q9 L* A3 n
Cumin 孜然,小茴香,枯茗
2 Z" K2 E1 E0 W. M5 j" m$ R
- h6 t, \% z' H9 x6 s9 v# i7 m. u Dill 莳萝! h5 { g E- O2 Y" X7 t1 k" p$ J
7 x- r; ^- C9 B8 i) K/ ^ L, j' | Fennel 茴香
5 l# b `/ f8 l
8 f- h$ F0 y- I" l8 k Fenugreek胡芦巴
% f) o5 Y8 ^+ v- c/ j4 E7 b2 i! j. k, r" X9 ?/ Q; C- n
Hop 忽布,啤酒花7 m8 E' J2 [2 q5 }: i. c- q- I
7 f" F; a9 n4 |; _ Horseradish 山葵,辣根
( j; T2 \" h- _
O( M/ D2 I6 C) p1 k. q/ h Laurel 月桂2 Y9 z- f/ k R( X4 j b9 Q9 Y
3 S8 u8 [0 _* Q' } Mint薄荷6 I0 J* w1 B) w- B) i
+ g. Y; _( ~/ F0 r Mustard 芥末
/ C2 D# x M" p5 k9 W4 f
6 F! k: T8 `7 c5 a+ t Nutmeg 肉豆蔻0 a% F7 j7 F, O
V$ E9 T3 C/ J# v, t! e
Oregano 牛至
; v+ h9 y7 k" b0 V( @3 w# n8 M& p# C4 V5 J( P4 |
Paprika 红辣椒粉$ U: h6 g7 v6 d5 ~. L9 a" Y2 B' |
& G9 ~9 X0 j& k Parsley 欧芹,洋芫荽 洋香菜7 f: @, E' _& ~3 e5 u; t5 l
; N' n' h- w6 h; m Poppy seed罂粟种子! N! O* R8 V( v+ k7 R
8 d0 u9 s0 m8 F3 l Rosemary 迷迭香: C. ^) F2 x( _5 d2 ^# d
* J0 I9 y& ]) B e9 @9 G% y Saffron 藏红花,番红花; {1 c+ u; ^3 w
0 p# @0 t6 u' [3 Z) r4 r Sage 鼠尾草,洋苏草& M: O5 b+ a f* W$ v
4 s7 n8 m4 W: F6 X- h* w" t Tarragon 龙 蒿, 蛇蒿, 菌陈蒿
4 E9 Y; L( ?& C; g, b3 M0 z! E% a/ K8 v" s0 G
Thyme 百里香,麝香草; y! S) O3 l$ c- b+ g F( g# I+ ~
* V) M) {( a7 s0 p+ J5 M$ ^ Turmeric 姜黄) i, D6 z9 C' g5 f' }* z: z$ r
7 G5 H1 W) J4 `# e$ P vanilla 香草,香子兰
3 u" n! Q9 ^: u
+ u- y% g1 d6 Y" L$ P Wormwood 苦艾,蒿
9 }3 g2 c( g% |' S# V. X0 Z
' d# j* d6 G6 l) S9 H 中国小吃6 c6 A/ r. r( z
9 k+ j \( L8 X Y
早点
" a u: A/ V0 Z0 o: t
$ ~8 F7 Y9 ^% _ 烧饼 clay oven rolls
- [) j. Y h* W7 P5 O# O
9 P$ s" W2 ?& j( Z, n( S) v1 W 油条 fried bread stick
: {% B, r/ e. p+ n+ q
. _! X% C1 B7 S) ^0 T; V 水饺 boiled dumplings4 b6 h8 d2 }# K. Z% G
0 @2 t8 Y5 _* I* b/ c 馒头 steamed buns
6 U" d8 w6 e; Q( Z: n1 v
4 M! I1 R9 a0 z* t0 C/ \; s 饭团 rice and vegetable roll
. `+ P R0 @& Q! E& l7 ]' F+ D
皮蛋 100-year egg
1 K' u- ], w: S
' z" }* A: s0 {) c 咸鸭蛋 salted duck egg
: L+ q0 E. ^& ~( b1 Y4 K! {) \6 u x
$ r/ \, e, e* L* G, W6 x3 W$ X 豆浆 soybean milk
Q8 _2 R5 Q% h, F
/ e- W$ ~# J5 m4 O( `$ K 饭类2 k+ u* N1 V0 m/ S# {2 I
* I/ W Y) p3 V% P: O
稀饭 rice porridge
8 w- o; @1 t& v V' w( @; T
! Q8 ` q( k- e0 ^0 i" f6 k! P 白饭 plain white rice$ T, G2 j8 M/ T- F2 R0 N
, h/ c# n- ^. i* k2 T$ d7 C: o9 Q
糯米饭 glutinous rice
& p* k6 `+ T, _
/ V1 G, P2 b& m- x 蛋炒饭 fried rice with egg; N. c7 [6 `8 t0 g, b
( e# a- T3 P/ Q
面类; p" [8 N3 u2 O6 B. b8 s
8 O3 @4 @; S7 a- }
刀削面 sliced noodles; a1 r; |! M/ c e
$ n, L* M# k+ v" |! s4 P- ~ 麻辣面 spicy hot noodles
8 a' B5 v; G/ g) G# L+ S$ i, |/ ~( G4 k# c) ~, E& q3 w& i0 u
乌龙面 seafood noodles
1 J/ e* b, W5 N; e9 ` n; N, e1 k6 \
9 J/ ^7 |. W3 I0 h& I( l3 x 板条 flat noodles4 V$ q; r" Z( ]5 N& z
9 F; y! B/ b( C# P- P7 a 榨菜肉丝面 pork , pickled mustard green noodles
% X. W1 L) E3 s, Q" x7 H! y& F
- x2 S3 V6 k: |, Y' |; [, Y 米粉 rice noodles
; m% u" N! n$ b9 l& {. L1 @! `9 L- `( h# C
汤类
7 K, P9 p( p/ x. u+ ^' w/ I: r- Y" Y' y) _
紫菜汤 seaweed soup
; ~! ]- Z }3 l: b1 z d
6 n3 d8 j) C% k6 a. {( v8 Y 牡蛎汤 oyster soup
; `3 s! n% j; a# K. E
* O$ Z2 f$ Z0 M( O 蛋花汤 egg & vegetable soup
. J+ d; ~/ D& T2 }2 r5 x7 z$ O2 A2 s% O8 U) T$ Y
鱼丸汤 fish ball soup
( E+ M5 }6 V& J0 R% \8 \) H
4 f P2 @7 i3 E; z' s 点心
Y" ~; c2 q5 z: i: L: N2 Z5 O1 M, N
臭豆腐 stinky tofu (smelly tofu)* t1 y# H: ]2 o# K: Z, c! j' G
. E1 _1 x5 S' B" y& {1 | 油豆腐 oily bean curd9 q" T- @. g, C1 }1 R: j7 l1 _, ~
& O" B5 j- ^3 c/ R; B 虾球 shrimp balls7 R- k O1 N! g' x" V; w
" c+ m4 h) \5 k+ a" n; t+ q3 a
春卷 spring rolls
. q$ F' l. U0 ]& x8 c: v4 s, W% [3 N5 X6 m7 A
蛋卷 chicken rolls& x* {; j' Z- c( G
, G; v! v" w% u( `
肉丸 rice-meat dumplings
7 B. z6 W6 a1 g% \
Z" _5 i0 n0 {: A3 H 火锅 hot pot8 l# @$ v- J4 I# q D
& N0 A' X i1 a) O$ l5 L 化妆品- ?) H' I! z0 F; P8 u) A) X& b
7 I+ z5 g, f w6 m 护肤: skin care:
7 h% S4 `6 v" o' V& R+ v& e; Y [; `9 ?# b/ s$ M
洗面奶: facial cleanser/face wash (Foaming,milky,cream,Gel)
9 L9 b7 Y- Z0 x3 \0 ^, H# \+ e4 e: A" P% V8 m+ J
爽肤水: toner/astringent(紧肤水 firming lotion,柔肤水 toner/smoothing toner) facial mist/facial spray/complexion mist2 n3 k( e2 ]3 U1 Q! i# a) C
0 u$ ]# e% l1 Y/ @3 i$ D9 [
护肤霜: moisturizers and creams(保湿 moisturizer,隔离霜,防晒 sun screen/sun block,美白whitening,露 lotion,霜 cream,日霜 day cream,晚霜 night cream)
; }3 I+ X- n: P0 v: E
& Q# C8 R! r3 e! T( z2 Z$ y 眼霜: eye gel* d% A1 z' T9 F
, R, p. r/ p2 ?# s2 z2 R+ n 面膜: facial mask/masque8 {; z# d+ R, ^" J# T
4 _; B1 R# W3 J- m3 u9 X
眼膜: eye mask. h4 ~/ v) l1 @
1 F6 n( a$ \5 w9 A" @
磨砂膏: facial scrub
6 I# |6 A5 ?! \, R6 G* `# i- `( U4 P7 L7 A9 k6 X. |& p
去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining" t" K& b k" E; ^
9 o4 f( a/ Z: ^& G; J0 V
去死皮: Exfoliating Scrub9 s/ b6 X2 x7 t. E5 G7 M4 ?: J) |
; U. V5 E6 O# Y; w/ E
润肤露(身体): body lotion/moisturizer/ K: B7 s! ^7 G4 x4 l1 Y# z
3 X% ]7 [7 }, Q 护手霜: hand lotion/moisturizer
8 j: k7 W9 l( o' z5 ~' s
' Q) q' F- ?: w+ p0 t 沐浴露: body wash* {/ R: [+ Y0 J
: r% F. b# D7 l8 e
彩妆: cosmetics:
4 L$ j% T0 ]3 \' R4 x. ?0 b; B7 E7 O9 H5 l; O
遮瑕膏: concealer; V6 M! _! C) U8 \" B* d
) o: L. C' l. d2 H; z0 h3 {
粉底: foundation (compact,stick)
; x- z% G' R1 K( M5 s2 K/ |' O& D, A9 S3 p/ C
粉饼: pressed powder(散粉 loose powder,闪粉 shimmering powder/glitter
3 k* g6 f; L. f& T5 o" }! }4 a, S1 H! {7 f' j
眉粉: brow powder, (眉笔)brow pencil
" p4 H& r2 n0 Y3 O& N, j2 _/ F- k! O' W
眼线液:(眼线笔)liquid eye liner, eye liner. e1 [3 [1 o0 L4 r
' c3 j$ \ q/ e" i2 v6 u! ?' ~# ?5 P
眼影: eye shadow# W! d3 b* G: s' ~4 o
3 t- e4 }. C; U9 L3 c2 _ 睫毛膏: mascara
2 d5 ~4 b2 e$ ]2 Z8 m$ z
|- Z9 F" Z+ b8 I4 Q6 C5 i 唇线笔: lip liner
- r- p! e/ c0 E4 e+ @) K8 |
- L5 _' d- _0 e 唇膏: lip color/lipstick(笔状 lip pencil,膏状 lip lipstick,盒装 lip color/lip gloss)
& x5 S3 z/ P' i- n: M
% y* x6 D* @2 ?6 b/ R9 o5 \- V$ @ 唇彩: lip gloss/lip color
& Q% x8 I( a' `2 w
0 e3 o! l6 {9 s" z1 ?7 { 腮红: blush
' ~+ s. C* f& T/ q9 A* h' ?/ c1 c3 ~: d L
卸装水: makeup remover( j8 ?: q$ ^) q% { s; B, |
- h) v, s! y6 S& G1 ^6 j
卸装乳: makeup removing lotion. D# w: ]2 }* s9 v$ w' |
) s2 g/ h) f4 {& ~) G" d7 P 帖在身上的小亮片: body art
6 v7 J4 w) _( L2 t- C% d* T& y% D2 |) L8 W
指甲: manicure/pedicure:, u, d& F( M7 q1 w+ @, f
$ b: G7 z1 K5 T 指甲油-去甲油: nail polish, nail polish remover: ^+ h$ B9 c" e: h5 \9 s
3 e$ {$ e/ r! U6 f2 e! u
发: hair products/accessories:. j, N/ f- d! M% ~5 q3 ]
: i! X; f- H$ H7 \+ S) B( ~8 p. t
洗发水: shampoo* Q5 v* v, ?" U
, \! v8 ~; P% d0 N# ` 护发素: hair conditioner
7 y8 d3 S- t& W- n# k I( c7 P! n8 d5 q6 | e# _$ o# N: {! k
锔油膏: conditioning hairdressing/hairdressing gel /treatment
/ T3 _3 o( C- U# W- c" [
) B. p/ N" x) Y# k2 K- J 摩丝: mousse
! \+ B: S7 ~' u$ K+ r. _$ k
6 y; ~- e2 ]5 d; }. s+ I 发胶: styling gel
j5 F8 V2 p+ N4 Z8 l
/ d/ R- g1 k$ e& {5 }) Q, e 染发: hair color
5 d8 c' S; a, C6 @1 M2 Y K. `2 K$ ]; z! Z
冷烫水: perm/perming formula3 W. ]/ B, ^1 i0 Q
1 m. X( i; V. Y0 y6 l
卷发器: rollers/perm rollers1 D, j- ]3 G0 N" q0 g m6 t" ?
$ h5 p% ^8 L% M3 R X 工具: cosmetic applicators/accessories:4 @% C! I0 H2 `3 U+ F$ ?
! f6 U5 h' Q p+ r. Q 粉刷: cosmetic brush, face brush: w3 E7 K$ C' p' q' c. I
% f3 [" T8 ?! t$ ]8 F9 G
粉扑: powder puffs
$ V, P+ f! S& F& J) ?* f' J
9 ]9 U! H$ O8 k5 W 海绵扑: sponge puffs
: h- F& l4 Y0 z: t5 V2 Y- c C; O7 d/ f9 G+ L' z- {3 N
眉刷: brow brush4 ^. r+ n" {' i( A, E
. h2 ^3 G5 ~/ l1 o 睫毛夹: lash curler
U. M H) {, c5 F7 I
% Z* q y8 O6 ?( U. W 眼影刷: eye shadow brush/shadow applicator" K' t& h% S) i9 Q( X+ {" G
! \& X. q9 P# D5 R 口红刷: lip brush
# J" F! }2 o$ y+ q( u# C1 b' z* @
胭脂扫: blush brush9 w$ l, n; ]; { b, T
% H" E; R) A# a8 K" {9 Z* ]3 y; ?
转笔刀: pencil sharpener3 F; }. w6 d# B; v) h/ z: L2 {
7 P3 T9 S4 Q% c: l1 @, g 电动剃毛器: electric shaver-for women
4 v7 c: U D7 ?7 q# b& x8 x5 [1 m; f: E3 K% v
电动睫毛卷: electric lash curler?
6 O( f0 t& B! v4 u7 n9 x3 c$ R E7 [: z% G+ k
描眉卡: ? brow template* p/ }, @4 ^. c( n! e
* {" V7 }4 {$ w
纸巾: facial tissue
( ]5 W i+ _& Q) A
1 @+ j( L9 o) n6 \8 M: i 吸油纸: oil-Absorbing Sheets2 v' I, z% \# l3 h; M5 P
4 E# ]; m& N/ u4 d8 r' b3 N
化装棉: cotton pads
+ ` Q2 Y u, d1 q
. y. D8 {$ Z4 M" Z K5 W+ N 棉签: Q-tips+ X: ^& K+ N1 Z- V ^& Y' ~+ {) Q
( \& ]9 G; n/ A# K0 z4 r7 F3 u 化装包: cosmetic bag D9 y9 x0 Y5 n2 J+ V4 t
: U) K$ h7 I: {' S9 I* \* U1 e/ x 理发用语
# ?& J7 u, C+ l u* v
" U4 V M/ _$ z. }2 X 打薄剪刀:THINNING
, w0 O2 w: [" m5 [1 S1 d
9 A: v4 F- G( i0 G 乱发: SHOCK4 }3 v7 \0 X1 |1 ^$ g ^
8 g6 S+ ]' {" S. F 修剪: TRIM, M8 v. c f9 _7 Z
% e% E- t. k9 f- Y" N: V' V/ h
平顶头: CROP
7 G2 a8 s, Y1 i1 r+ E( `2 [$ J1 F* O/ ]/ H# V2 d! g$ A% I% h* l
分发:PART HAIR
5 G- s6 d8 C! I2 E" M1 o8 ~
8 V! f% d/ H8 C) y; B 做发型: CUTTING & STYLING5 A% ~+ g5 u+ `. J$ ?& {, t
& e8 |. d2 c, c( X# y/ j
电烫: PERMANENT WAVE+ ^ p0 e. y$ {4 ~+ e: H' }# R, i
1 p+ M' N3 [( h& G9 p( i9 K* j 点烫药水; SETTING LOTION6 H5 Z+ p* s H/ X. l2 `: C8 Y
/ }7 G# y/ c! ~$ H$ ~6 c$ R7 T 女子做发: HAIRDO
" [" }! {% x' n- [; M9 g* D, R4 {$ p( @- v) ?7 S( J- }; ~
点烫发机: ELECTRIC HAIR CURLER7 C: R3 Z7 G' ?6 _* ?/ I1 A
, f' n0 u3 o% J1 X- R
压发: HAIR FIXER" v" ?, y% ~6 e/ p X
j5 D# W, z% w( d$ a/ s# B
束发结: SNOOD
% H# {7 I' ], k, U% I
- O' _* `) @8 M9 G; K 发网: HAIRNET% }' N8 O9 R/ x& B7 L z6 u1 K
+ T; D3 N! ]! b+ m; Q
假辫子: CORONET BRAID SWITCH
& z8 @' N, h3 u0 q& }$ ?) L
- }+ t; X$ {* E5 ?$ x. ^5 o 前流海: BANG